起运港:
目的港:
国际空运
国际海运
国际快递

狼的文言文翻译和原文

 NEWS     |      2023-01-30 17:13

本文目录

狼的译文简写?

 

狼萊垍頭條

作者:蒲松龄條萊垍頭

  一屠晚回,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧进以攻其后也。身已半进,止露尻尾。屠自后中断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。萊垍頭條

  狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。條萊垍頭

翻译萊垍頭條

  一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧随着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然随着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。 萊垍頭條

  屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过往靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。 萊垍頭條

  一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠夫忽然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进往,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进往了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍中断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。 垍頭條萊

  狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。萊垍頭條

狼原文蒲松龄全文注音?

 

文言文《狼》注音如下:

1、第一则萊垍頭條

有屠人货肉回,日已暮。歘一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。屠惧,示之以刃少却;及走,又从之。萊垍頭條

yǒu tú rén huò ròu guī,rì yǐ mù。xū yī láng lái,kàn dàn shàng ròu,sì shèn chuí xián,suí tú wěi xíng shù lǐ。tú jù,shì zhī yǐ rèn,shào què;jí zǒu,yòu cóng zhī。垍頭條萊

念狼所欲者肉,不如悬诸树而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。萊垍頭條

mò niàn láng suǒ yù zhě ròu,bù rú xuán zhū shù ér zǎo qǔ zhī 。suì gōu ròu,qiáo zú guà shù jiān,shì yǐ kōng dàn。láng nǎi zhǐ頭條萊垍

屠回。昧爽往取肉,远看树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡近视,则死狼也。萊垍頭條

tú guī。mèi shuǎng wǎng qǔ ròu ,yáo wàng shù shàng xuán jù wù,shì rén yì sǐ zhuàng。dà hài。qūn xún jìn shì,zé sǐ láng yě。頭條萊垍

仰首细审,见口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。萊垍頭條

yǎng shǒu xì shěn,jiàn kǒu zhōng hán ròu,gōu cì láng è,rú yú tūn ěr。shí láng gé jià áng,zhí shí yú jīn,tú xiǎo yù yān。頭條萊垍

缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。條萊垍頭

yuán mù qiú yú,láng zé lí zhī ,shì kě xiào yě。垍頭條萊

2、第二则萊垍頭條

一屠晚回,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。垍頭條萊

yī tú wǎn guī,dàn zhōng ròu jìn,zhǐ yǒu shèng gǔ。tú zhōng liǎng láng,zhuì xíng shèn yuǎn。tú jù,tóu yǐ gǔ。yī láng dé gǔ zhǐ ,yī láng réng cóng 。萊垍頭條

复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。垍頭條萊

fù tóu zhī,hòu láng zhǐ ér qián láng yòu zhì。gǔ yǐ jìn yǐ。ér liǎng láng zhī bìng qū rú gù。tú dà jiǒng,kǒng qián hòu shòu qí dí。萊垍頭條

顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。萊垍頭條

gù yě yǒu mài chǎng,chǎng zhǔ jī xīn qí zhōng, shàn bì chéng qiū。tú nǎi bēn yǐ qí xià,chí dàn chí dāo。láng bù gǎn qián dān dān xiāng xiàng。條萊垍頭

少时,一狼径往,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。條萊垍頭

shǎo shí,yī láng jìng qù,qí yī quǎn zuò yú qián。jiǔ zhī,mù shì míng,yì xiá shèn tú bào qǐ,yǐ dāo pī láng shǒu yòu shù dāo bì zhī。條萊垍頭

方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧进以攻其后也。身已半进,止露尻尾,屠自后中断其股,亦毙之。頭條萊垍

fāng yù xíng,zhuǎn shì jī xīn hòu,yī láng dòng qí zhōng,yì jiāng suì rù yǐ gōng qí hòu yě。shēn yǐ bàn rù,国际货运 空运价格,zhǐ lòu kāo wěi,tú zì hòu duàn qí gǔ,yì bì zhī。萊垍頭條

乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈。頭條萊垍

nǎi wù qián láng jiǎ mèi,gài yǐ yòu dí。láng yì xiá yǐ,ér qǐng kè liǎng bì,qín shòu zhī biàn zhà。條萊垍頭

几何哉?止增笑耳。萊垍頭條

jǐ hé zāi?zhǐ zēng xiào ěr。萊垍頭條

3、第三则條萊垍頭

一屠暮行,为狼所逼。道傍有夜耕者所遗行室,奔进伏焉。狼自苫中探爪进。條萊垍頭

yī tú mù xíng,wéi láng suǒ bī。dào bàng yǒu yè gēng zhě suǒ yí xíng shì,bēn rù fú yān。láng zì shàn zhōng tàn zhuǎ rù。萊垍頭條

屠急捉之,令不可往。顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。萊垍頭條

tú jí zhuō zhī,lìng bù kě qù。gù wú jì kě yǐ sǐ zhī,wéi yǒu xiǎo dāo bù yíng cùn,suì gē pò láng zhuǎ xià pí,yǐ chuī shǐ zhī fǎ chuī zhī。垍頭條萊

极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合,遂负以回。頭條萊垍

jí lì chuī yí shí,jué láng bù shèn dòng,fāng fù yǐ dài。chū shì,zé láng zhàng rú niú,gǔ zhí bù néng qū,kǒu zhāng bù dé hé,suì fù zhī yǐ guī。條萊垍頭

非屠户乌能作此谋也!萊垍頭條

fēi tú hù wū néng zuò cǐ móu yě!垍頭條萊

狼课文原文注音?

文言文《狼》注音如下:

1、第一则

有屠人货肉回,日已暮。歘一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。屠惧,示之以刃少却;及走,又从之。

yǒu tú rén huò ròu guī,rì yǐ mù。xū yī láng lái,kàn dàn shàng ròu,sì shèn chuí xián,suí tú wěi xíng shù lǐ。tú jù,shì zhī yǐ rèn,shào què;jí zǒu,yòu cóng zhī。

念狼所欲者肉,不如悬诸树而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。

mò niàn láng suǒ yù zhě ròu,bù rú xuán zhū shù ér zǎo qǔ zhī 。suì gōu ròu,qiáo zú guà shù jiān,shì yǐ kōng dàn。láng nǎi zhǐ

屠回。昧爽往取肉,远看树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡近视,则死狼也。

tú guī。mèi shuǎng wǎng qǔ ròu ,yáo wàng shù shàng xuán jù wù,shì rén yì sǐ zhuàng。dà hài。qūn xún jìn shì,zé sǐ láng yě。

仰首细审,见口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。

yǎng shǒu xì shěn,jiàn kǒu zhōng hán ròu,gōu cì láng è,rú yú tūn ěr。shí láng gé jià áng,zhí shí yú jīn,tú xiǎo yù yān。

缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。

yuán mù qiú yú,láng zé lí zhī ,shì kě xiào yě。

2、第二则

一屠晚回,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。

yī tú wǎn guī,dàn zhōng ròu jìn,zhǐ yǒu shèng gǔ。tú zhōng liǎng láng,zhuì xíng shèn yuǎn。tú jù,tóu yǐ gǔ。yī láng dé gǔ zhǐ ,yī láng réng cóng 。

复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。

fù tóu zhī,hòu láng zhǐ ér qián láng yòu zhì。gǔ yǐ jìn yǐ。ér liǎng láng zhī bìng qū rú gù。tú dà jiǒng,kǒng qián hòu shòu qí dí。

顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

gù yě yǒu mài chǎng,chǎng zhǔ jī xīn qí zhōng, shàn bì chéng qiū。tú nǎi bēn yǐ qí xià,chí dàn chí dāo。láng bù gǎn qián dān dān xiāng xiàng。

少时,一狼径往,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。

shǎo shí,yī láng jìng qù,qí yī quǎn zuò yú qián。jiǔ zhī,mù shì míng,yì xiá shèn tú bào qǐ,yǐ dāo pī láng shǒu yòu shù dāo bì zhī。

方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧进以攻其后也。身已半进,止露尻尾,屠自后中断其股,亦毙之。

fāng yù xíng,zhuǎn shì jī xīn hòu,yī láng dòng qí zhōng,yì jiāng suì rù yǐ gōng qí hòu yě。shēn yǐ bàn rù,zhǐ lòu kāo wěi,tú zì hòu duàn qí gǔ,yì bì zhī。

乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈。

nǎi wù qián láng jiǎ mèi,gài yǐ yòu dí。láng yì xiá yǐ,ér qǐng kè liǎng bì,qín shòu zhī biàn zhà。

几何哉?止增笑耳。

jǐ hé zāi?zhǐ zēng xiào ěr。

3、第三则

一屠暮行,为狼所逼。道傍有夜耕者所遗行室,奔进伏焉。狼自苫中探爪进。

yī tú mù xíng,wéi láng suǒ bī。dào bàng yǒu yè gēng zhě suǒ yí xíng shì,bēn rù fú yān。láng zì shàn zhōng tàn zhuǎ rù。

屠急捉之,令不可往。顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。

tú jí zhuō zhī,lìng bù kě qù。gù wú jì kě yǐ sǐ zhī,wéi yǒu xiǎo dāo bù yíng cùn,suì gē pò láng zhuǎ xià pí,yǐ chuī shǐ zhī fǎ chuī zhī。

极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合,遂负以回。

jí lì chuī yí shí,jué láng bù shèn dòng,fāng fù yǐ dài。chū shì,zé láng zhàng rú niú,gǔ zhí bù néng qū,kǒu zhāng bù dé hé,suì fù zhī yǐ guī。

非屠户乌能作此谋也!

fēi tú hù wū néng zuò cǐ móu yě!

狼 蒲松龄注音版?

《狼lánɡ》頭條萊垍

蒲pú松sōnɡ龄línɡ〔清qīnɡ代dài〕萊垍頭條

一yì屠tú晚wǎn回ɡuī,担dàn中zhōnɡ肉ròu尽jìn,止zhǐ有yǒu剩shènɡ骨ɡǔ。途tú中zhōnɡ两liǎnɡ狼lánɡ,缀zhuì行xínɡ甚shèn远yuǎn。垍頭條萊

屠tú惧jù,投tóu以yǐ骨ɡǔ。一yì狼lánɡ得dé骨ɡǔ止zhǐ,一yì狼lánɡ仍rénɡ从cónɡ。复fù投tóu之zhī,后hòu狼lánɡ止zhǐ而ér前qián狼lánɡ又yòu至zhì。骨ɡǔ已yǐ尽jìn矣yǐ,而ér两liǎnɡ狼lánɡ之zhī并bìnɡ驱qū如rú故ɡù。垍頭條萊

屠tú大dà窘jiǒnɡ,恐kǒnɡ前qián后hòu受shòu其qí敌dí。顾ɡù野yě有yǒu麦mài场chǎnɡ,场chǎnɡ主zhǔ积jī薪xīn其qí中zhōnɡ,苫shàn蔽bì成chénɡ丘qiū。屠tú乃nǎi奔bēn倚yǐ其qí下xià,弛chí担dàn持chí刀dāo。狼lánɡ不bù敢ɡǎn前qián,眈dān眈dān相xiānɡ向xiànɡ。萊垍頭條

少shǎo时shí,一yì狼lánɡ径jìnɡ往qù,其qí一yī犬quǎn坐zuò于yú前qián。久jiǔ之zhī,目mù似sì瞑mínɡ,意yì暇xiá甚shèn。屠tú暴bào起qǐ,以yǐ刀dāo劈pī狼lánɡ首shǒu,又yòu数shù刀dāo毙bì之zhī。方fānɡ欲yù行xínɡ,铁路运输 上海空运,转zhuǎn视shì积jī薪xīn后hòu,一yì狼lánɡ洞dònɡ其qí中zhōnɡ,意yì将jiānɡ隧suì进rù以yǐ攻ɡōnɡ其qí后hòu也yě。身shēn已yǐ半bàn进rù,止zhǐ露lù尻kāo尾wěi。屠tú自zì后hòu中断duàn其qí股ɡǔ,亦yì毙bì之zhī。乃nǎi悟wù前qián狼lánɡ假jiǎ寐mèi,盖ɡài以yǐ诱yòu敌dí。萊垍頭條

狼lánɡ亦yì黠xiá矣yǐ,而ér顷qǐnɡ刻kè两liǎnɡ毙bì,禽qín兽shòu之zhī变biàn诈zhà几jǐ何hé哉zāi?止zhǐ增zēnɡ笑xiào耳ěr。頭條萊垍

原文狼文言文一共多少字?

原文狼文言文一共3万字。萊垍頭條

战国初期,魏国迅速成为实力最强的新兴大国,对天下诸侯产生了极大的冲击力。尤其对西邻秦国,魏国以强大的国力军力,夺取了整个河西高原与秦川东部,将秦国压缩得只剩下关中中西部与陇西商於等地。垍頭條萊

狼文言文注音?

《狼lánɡ》條萊垍頭

蒲pú松sōnɡ龄línɡ〔清qīnɡ代dài〕頭條萊垍

一yì屠tú晚wǎn回ɡuī,担dàn中zhōnɡ肉ròu尽jìn,止zhǐ有yǒu剩shènɡ骨ɡǔ。途tú中zhōnɡ两liǎnɡ狼lánɡ,缀zhuì行xínɡ甚shèn远yuǎn。萊垍頭條

屠tú惧jù,投tóu以yǐ骨ɡǔ。一yì狼lánɡ得dé骨ɡǔ止zhǐ,一yì狼lánɡ仍rénɡ从cónɡ。复fù投tóu之zhī,后hòu狼lánɡ止zhǐ而ér前qián狼lánɡ又yòu至zhì。骨ɡǔ已yǐ尽jìn矣yǐ,而ér两liǎnɡ狼lánɡ之zhī并bìnɡ驱qū如rú故ɡù。萊垍頭條

屠tú大dà窘jiǒnɡ,恐kǒnɡ前qián后hòu受shòu其qí敌dí。顾ɡù野yě有yǒu麦mài场chǎnɡ,场chǎnɡ主zhǔ积jī薪xīn其qí中zhōnɡ,苫shàn蔽bì成chénɡ丘qiū。屠tú乃nǎi奔bēn倚yǐ其qí下xià,弛chí担dàn持chí刀dāo。狼lánɡ不bù敢ɡǎn前qián,眈dān眈dān相xiānɡ向xiànɡ。萊垍頭條

少shǎo时shí,一yì狼lánɡ径jìnɡ往qù,其qí一yī犬quǎn坐zuò于yú前qián。久jiǔ之zhī,目mù似sì瞑mínɡ,意yì暇xiá甚shèn。屠tú暴bào起qǐ,以yǐ刀dāo劈pī狼lánɡ首shǒu,又yòu数shù刀dāo毙bì之zhī。方fānɡ欲yù行xínɡ,转zhuǎn视shì积jī薪xīn后hòu,一yì狼lánɡ洞dònɡ其qí中zhōnɡ,意yì将jiānɡ隧suì进rù以yǐ攻ɡōnɡ其qí后hòu也yě。身shēn已yǐ半bàn进rù,止zhǐ露lù尻kāo尾wěi。屠tú自zì后hòu中断duàn其qí股ɡǔ,亦yì毙bì之zhī。乃nǎi悟wù前qián狼lánɡ假jiǎ寐mèi,盖ɡài以yǐ诱yòu敌dí。萊垍頭條

狼lánɡ亦yì黠xiá矣yǐ,而ér顷qǐnɡ刻kè两liǎnɡ毙bì,禽qín兽shòu之zhī变biàn诈zhà几jǐ何hé哉zāi?止zhǐ增zēnɡ笑xiào耳ěr。垍頭條萊

蒲松龄的狼第一则重点词解释?

 

蒲松龄《狼》中重点字词翻译:

1)屠:宰杀牲口。这里指屠户,宰杀牲口卖肉的人。條萊垍頭

2)缀行甚远:紧随着走了很远。缀,连接,这里是紧跟的意思。條萊垍頭

3)投以骨:同于“以骨投之”。萊垍頭條

4)从:跟从。頭條萊垍

5)并驱:一起追赶。頭條萊垍

6)窘:困窘急迫。萊垍頭條

7)敌:敌对,这里是胁迫攻击的意思。8)顾:看,看见。垍頭條萊

9)积薪:堆柴。薪,柴。萊垍頭條

10)苫蔽成丘:覆盖成小山似的。苫,盖上。蔽,遮蔽。萊垍頭條

11)驰:放松,这里指卸下。萊垍頭條

12)耽耽相向:瞪眼朝着屠夫。耽耽,注视的样子。萊垍頭條

13)少时:一会儿。頭條萊垍

14)径往:径直走开。萊垍頭條

15)犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。16)久之:很久。之,助词,调节音节,没有实际意义。萊垍頭條

17)瞑:闭眼。萊垍頭條

18)意暇甚:神情悠闲得很。意,这里指神情,态度。暇,空闲。條萊垍頭

19)暴:忽然。垍頭條萊

20)毙:杀死。萊垍頭條

21)洞其中:在其中打洞。洞,这里作动词。萊垍頭條

22)隧:这里指动词,钻洞的意思。23)尻:屁股。萊垍頭條

24)股:大腿。萊垍頭條

25)假寐:原意是不脱衣帽坐着瞌睡,这里是假装睡觉的意思。假,假装。寐,睡觉。萊垍頭條

26)盖:这里有“原来”的意思。條萊垍頭

27)禽兽之变诈几何:禽兽的欺骗手段又有多少呢?变诈,作假,欺骗。几何,多少。萊垍頭條

28)止增笑耳:只给人增加笑料罢了。萊垍頭條

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。

千航国际
国际空运
国际海运
国际快递
跨境铁路
多式联运
起始地 目的地 45+ 100 300 详情
深圳 迪拜 30 25 20 详情
广州 南非 26 22 16 详情
上海 巴西 37 28 23 详情
宁波 欧洲 37 27 23 详情
香港 南亚 30 27 25 详情

在线咨询-给我们留言