吴侬软语称自己的父亲叫嗲嗲,阿爸的也有,也在随着城乡一体化进程,不管是在农村还是在城里现在的小孩子都叫父亲喊爸爸。叫嗲嗲的人未几了,在常熟和太仓可能还有一部人还叫阿爸,我们张家港凤凰镇,塘桥镇的港囗和妙桥现在还在叫阿嗲,在市区就没有人这样叫了都叫爸爸。
一般是叫爸爸,发一声,或者是阿拉爷(ya)
指的是天龙八部慕收留复的丫鬟阿碧,本诗的原文是清波深处荷映日,吴侬软语唱小词。苦乐年华君莫问,他自疯癫我自痴。
阿碧师从逍远派康广陵,所以琴棋字画无一不精。第一次登场,其江南小调便让段誉着迷。之后是在大结局中,她一直照顾着疯疯癫癫的慕收留复,也许那一段时间才是阿碧最兴奋的时候,慕收留复不会由于复国大任而纠结。
原文是清波深处荷映日,吴侬软语唱小词。
苦乐年华君莫问,他自疯癫我自痴。应该是阿碧,海运费,居住在荷花丛中的琴韵小筑,位于苏州太湖四周,第一次出场时在歌唱。最后也留在了疯疯癫癫的慕收留复身边。
上海话固然也属于吴语的方言,但和吴侬软语还是差了些意思,由于上海话参杂了很多江苏浙江宁波的方言,是一种揉合体,时而软糯,时而又有江苏的刚硬和宁波的泼辣,真正的吴侬软语应该是指代苏州话和无锡话来的更贴切一点。
由于整体声调更揉合,哪怕两人在争论和吵架,一个听不懂的旁人都不会以为两人是在冲突中
吴侬软语
【发音】:wúnóngruǎnyǔ
【解释】:亦作“吴侬软语”。侬作人解。形收留操吴方言的人语音轻清优美。
【出处】:《二十年目睹之怪现状》第七六回:“他们叫来侍酒的,都是南班子的人,一时燕语莺声,尽都是吴侬软语。”郑振铎《苏州赞歌》:“‘吴侬软语’的苏州人民,看起来似乎很温顺,但往往是站在斗争的最前线。”
【典故】:苏州话历来被称为“吴侬软语”,其最大的特点就是“软”,尤其女孩子说来更为动听。在同属吴方言语系的其他几种方言中,如无锡话、嘉兴话、绍兴话、宁波话等都不如苏州话来得温软。一种方言好听与否有些象我们听外文歌,实在不在于是否易懂,而是主要取决于语调、语速、节奏、发音以及词汇等方面。吴语与湘语(指老湘语)是汉语七大方言语系中形成最早的方言,因此吴语至今保存了相当多的古音。吴语的一大特点在于保存了全部的浊音声母,具有七种到八种声调(上海最少,合并为5个,吴江最多,共有11个),留了进声。在听觉上,国际物流,一种方言假如语速过快,抑扬抑扬过强,我们往往称这种话“太硬”,如宁波话;但假如语速过慢,缺乏明显的抑扬抑扬,我们往往称这种话“太侉”。苏州话语调平和而不失抑扬,语速适中而不失抑扬,在发音上,我的感觉是较靠前靠上,这种发音方式有些低吟浅唱的感觉。
吴侬软语
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。
千航国际 |
国际空运 |
国际海运 |
国际快递 |
跨境铁路 |
多式联运 |