明月别枝惊鹊”意思是天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。
“别枝”,古诗词选本都注为:别枝,旁枝,与“主干”相对而言。
此词出自辛弃疾的《西江月·夜行黄沙道中》,
原文如下:
明月别枝惊鹊,清风半夜叫蝉。稻花香里说丰年。听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边。路转溪桥忽见。
译文如下:
天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉啼声。在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵田鸡的啼声,似乎在说着丰收年。
天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,我急急地从小桥过溪想要躲雨。往日,土地庙四周树林旁的茅屋小店哪里往了?拐了个弯,茅店忽然出现在眼前。
意思是说明月升上了天空,惊动了树梢上的喜鹊。题目中问到的这句词出自宋代著名词人辛弃疾所作的《西江月?夜行黄沙道中》,这首词作语言优美,意境清新,采用消息结合的方法,体现了词人行游途中对于所见所闻的喜悦心情,可以说是豪放派词人辛弃疾少有的闲适婉约之作。明月别枝惊鹊是全词的第一句,奠定了整首词作婉约朦胧的基调。
原句是明月别枝惊鹊,清风半夜叫蝉。出自《西江月》辛弃疾意思是明亮的月光惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来了蝉儿的叫叫。
单从表面上看,这首词的题材内收留不过是一些看来极其平凡的景物,语言没有任何雕饰,没有用一个典故,层次安排也完全是听其自然,平平淡淡。然而,正是在看似平淡之中,却有着词人潜心的构思,淳厚的感情。
这首词写的是夏夜,词人行走在江西上饶黄沙岭途中所见之景以及感受.月明风清,稻香阵阵,蛙声一片,一派丰收景象,表明作者对稻谷丰收的喜悦之情.上下衔接,笔调活脱轻快,景物与行人惊喜之情相和谐,增强了词的表达效果.
【释义】天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。
【出处】宋·辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》原文明月别枝惊鹊,清风半夜叫蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。注释西江月:词牌名。黄沙:黄沙岭,在江西上饶的西面。别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。叫蝉:蝉啼声。旧时:往日。茅店:茅草盖的乡村客店。赏析辛弃疾的这首《西江月》前两句“明月别枝惊鹊,清风半夜叫蝉”表面看来,写的是风、月、蝉、鹊这些极其平常的景物,然而经过作者巧妙的组合,结果平常中就显得不平常了。鹊儿的惊飞不定,不是盘旋在一般树头,而是飞绕在横斜突兀的枝干之上。由于月光明亮,所以鹊儿被惊醒了;而鹊儿惊飞,自然也就会引起“别枝”摇曳。
意思是:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉啼声。出自北宋辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》,原文为:明月别枝惊鹊,清风半夜叫蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。七八个星天外,国际物流,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。译文:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉啼声。在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵田鸡的啼声,似乎在说着丰收年。天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,我急急地从小桥过溪想要躲雨。往日,土地庙四周树林旁的茅屋小店哪里往了?拐了个弯,茅店忽然出现在眼前。扩展资料创作背景:这是辛弃疾中年时代经过江西上饶黄沙岭道时写的一首词。辛弃疾在南宋做到封疆大吏,但他英伟磊落的议论和果中断干练的作风,特别是力主抗战恢复的政治主张,却遭到同寅的嫉恨和最高统治阶层的打击。宋孝宗淳熙八年(1181年),辛弃疾因受奸臣排挤,被免罢官,回到上饶带湖家居,并在此生活了近十五年,过着投闲置散的退隐生活。在此期间,他虽也有过短暂的出仕经历,但以在上饶居住为多,在此留下了不少词作。这首词即为其中之一。赏析:
辛弃疾的这首词前两句“明月别枝惊鹊,清风半夜叫蝉”表面看来,写的是风、月、蝉、鹊这些极其平常的景物,然而经过作者巧妙的组合,结果平常中就显得不平常了。鹊儿的惊飞不定,不是盘旋在一般树头,而是飞绕在横斜突兀的枝干之上。由于月光明亮,所以鹊儿被惊醒了;而鹊儿惊飞,自然也就会引起“别枝”摇曳。同时,空运报价 海运价格,知了的叫啼声也是有其一定时间的。夜间的叫啼声不同于烈日炎炎下的嘶叫,而当凉风渐渐吹拂时,往往特别感到清幽。总之,“惊鹊”和“叫蝉”两句动中寓静,把半夜“清风”“明月”下的景色描绘得令人悠然神往。参考资料来源:百度百科-西江月·夜行黄沙道中
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。
千航国际 |
国际空运 |
国际海运 |
国际快递 |
跨境铁路 |
多式联运 |